Có chăng một giai cấp cao tột, thượng đẳng
trong xă hội? Có chăng một giai cấp thấp hèn
chỉ v́ màu da, chủng tộc của họ? — Kinh Pháp
Cú, câu 43 có thể trả lời rơ ràng các câu
hỏi trên: “Chẳng phải cha mẹ hay bà con
nào hết, nhưng chính tâm niệm hướng về hành
vi chánh thiện làm cho ḿnh cao thượng hơn.”
Chánh thiện là các việc lành khởi xuất từ
ḷng từ bi và chánh kiến (thấy biết chân
chánh, như thật). V́ ḷng thương, lúc
nào cũng nghĩ đến việc đem lại lợi ích an
vui cho kẻ khác. Nhờ chánh kiến, thấy
được điều ǵ ác nên từ bỏ, điều ǵ lành nên
thực hiện; xa ĺa những ác nhân, rời bỏ
những tà kiến, xảo quyệt và ảo tưởng.
Trái với người chánh thiện là người ích kỷ,
vị ngă. Người ích kỷ thường vui thích với
những lời dua nịnh, đăi bôi, dối trá; không
bao giờ chấp nhận sự thật, v́ sự thật thường
là điều đi ngược lại với sở thích và khuynh
hướng vụ lợi cho bản thân họ.
Trong hành xử với gia đ́nh, xă hội, người
này luôn co rút, bảo thủ, luôn mưu t́m lợi
ích cá nhân, được lợi ǵ hay thiệt hại ǵ
trong giao tiếp này; không bao giờ nghĩ đến
niềm vui hay quyền lợi của kẻ khác, chỉ luôn
đ̣i hỏi cái vui, cái lợi cho chính ḿnh.
Đối tượng mà người ích kỷ có thể chia sẻ, ca
tụng, thậm chí tôn thờ, chính là kẻ ích kỷ
tột cùng, ích kỷ trăm lần hơn.
Cái tôi của thần tượng ích kỷ được trau
chuốt, tô vẽ bằng những điều ngoa ngụy, dối
trá; và điều này ve vuốt, khích lệ, xoa dịu
những bản ngă vốn co cụm trong những vỏ ốc
kiên cố của vị kỷ, tham lam. Nay được sự tán
thưởng và đồng cảm của thần tượng ích kỷ,
những con ốc bắt đầu chui ra khỏi vỏ, tràn
ra ngoài, không c̣n e dè, ngại ngùng chi để
dàn trải kiến năng và tâm địa nhỏ bé của
ḿnh. Sự dối trá, giảo hoạt được tâng bốc
lên những tầng mây và được xem như là điều
b́nh thường của xă hội. Dối trá càng nhiều
càng bồi đắp nguy nga cho lầu đài hoang
tưởng; nâng vị kỷ lên một tầng bậc cao hơn;
khỏa lấp, biện minh cho tính ích kỷ bằng sự
tự tín, tự đại; và công khai trao cho người
ích kỷ một vị trí cao hơn, một giai cấp vượt
trội hơn trong xă hội.
Khi giai cấp vị ngă được h́nh thành và được
cổ vũ như đội ngũ tiên phong của một phong
trào th́ dù là thiểu số, cũng tác động rất
nhiều đến xă hội, quốc gia và nhân loại. Đây
có thể nói là giai đoạn mà ma vương, kẻ ác
chiếm lĩnh những pháo đài và trận địa cuộc
sống (1).
Không phải v́ sinh ra trong gia đ́nh quyền
quư, vọng tộc mà con người trở nên cao
thượng; mà con người cao thượng hay không là
do chính nơi tâm lượng và hành xử của ḿnh.
Ngồi ở nơi cao, với địa vị quyền uy, với màu
da và chủng tộc như thế, nhưng tâm lượng hẹp
ḥi, ích kỷ, vị ngă, chỉ mưu cầu lợi ích cá
nhân th́ con người ấy cũng chẳng có giá trị
ǵ.
Nhưng xă hội văn minh ngày nay không phải là
xă hội được sắp xếp theo những tầng bậc cao
thấp, mà là một xă hội có xu hướng tiến đến
b́nh đẳng, hài ḥa. Nếu miễn cưỡng có một
thứ lớp th́ đó là thứ lớp tự nhiên dành cho
người hiền thiện, sống đời đạo đức thanh cao,
biết trải ḷng thương và tận tụy giúp đỡ mọi
người; chứ không phải là địa vị dành cho ai
đó chỉ v́ màu da, chủng tộc.
Thế giới đă bước vào thế kỷ 21 trên hai mươi
năm rồi. Khi nền văn minh vật chất tiến đến
đỉnh cao th́ cũng cần song hành phát huy nền
văn minh tinh thần đến cực điểm. Đừng lạc
hậu quay về với sự thù ghét, đố kỵ, phân
chia giai cấp của những thế kỷ mù ḷa đen
tối quá khứ.
Sống chánh thiện là nếp sống văn minh tinh
thần của thế kỷ mới.
California,
ngày 25/6/2022
Vĩnh Hảo
___________
(1)
Ma vương và quyến thuộc có thể giăng
bẫy, khuyến dụ con người chạy theo dục lạc,
sân hận, si mê. Những ai thiếu sự tu tập và
tỉnh thức sẽ dễ dàng trở thành quyến thuộc
của Ác ma. Chỉ có những bậc hiền thiện, với
tâm từ bi hỷ xả rộng lớn mới có thể tránh
khỏi sự dụ hoặc của tham lam, sân hận, cuồng
si. Đây là một đoạn trích từ Kinh Lạp Sư số
178, phẩm Tâm, Trung A-hàm, Tuệ Sỹ dịch Việt
và hiệu chú: “Lại nữa, chỗ nào mà Ma
vương và quyến thuộc của Ma vương không thể
đến được? Đó là Tỳ-kheo tâm câu hữu với
từ, biến măn cả một phương, thành tựu và
an trụ… Cũng như vậy, đối với
bi và
hỷ. Tâm câu hữu với
xả, biến
măn cả một phương, thành tựu và an trụ… Như
vậy cho đến hai, ba, bốn phương, bốn phương
bàng, phương trên, phương dưới, phổ biến
khắp cả, tâm câu hữu với xả,
không kết,
không oán, không sân, không nhuế, không hại,
rộng lớn bao la, vô lượng, khéo tu tập biến
măn tất cả thế gian, thành tựu và an trụ. Đó
gọi là chỗ Ma vương và quyến thuộc của Ma
vương không thể đến được.”